They say you are finally adept at learning a foreign language when you have a dream in the new one. I haven't had a dream in New Orleanian patois because though there are some people I find hard to understand, like any thriving city, this is a place that attracts newcomers. I have encountered all sorts of accents and few of them are unintelligible.
I have internalized one local colloquialism without realizing it. After reading the word so many times, I now think the word "crawfish." Where I come from, they are called "crayfish" and I hadn't made that verbal shift from ay to aw until the past day or so. No one eats or sells crayfish where I come from. They are occasional things you find in backwoods streams if you're inclined to go there. I saw one once when I was a kid. I've seen plenty of crawfish and I've eaten a few since I've been in New Orleans. I call them what they are and it doesn't stick in my craw.